Estonian Medical Vocabulary: 150+ Words for Healthcare and the Doctor's Office

🏥 Healthcare 📖 10 min read Updated July 2026

Whether you are a nurse (õde) or care worker starting a shift in an Estonian ward, a doctor preparing for the registration process, or an expat trying to book a first appointment with your family doctor, medical vocabulary is where language really matters. This page is a practical, two-sided word bank: it works for clinicians talking to patients and for patients describing what is wrong. Estonia's health system is heavily digital — you register with a perearst (family doctor), prescriptions are electronic (digiretsept), your records live in the state Health Portal, and the emergency number is 112. Below you'll find 150+ words split into themed tables, plus the phrases that come up most in a real consultation. Every Estonian word has an English translation and a rough pronunciation guide.

This is a vocabulary reference, not medical advice. Medication examples are generic — always follow a doctor's or pharmacist's instructions on dosing.

The body and anatomy (keha)

Start with the parts of the body you'll name most often. In Estonian, to say something hurts you usually pair the body part with valutab ("hurts"), e.g. pea valutab — the head hurts.

EstonianEnglishPronunciation
kehabodyKEH-hah
peaheadPEH-ah
silmeyeSEELM
kõrvearKURV
ninanoseNEE-nah
suumouthSOO
hammastoothHAHM-mahs
kaelneckKAH-el
rindchestREEND
südaheartSÜ-dah
kopsudlungsKOP-sood
kõhtstomach / bellyKUHT
selgbackSELG
käsihand / armKÄ-si
jalgleg / footYAHLG
põlvkneePULV
nahkskinNAHK
luuboneLOO
veribloodVEH-ri
maksliverMAHKS
neerkidneyNEHR

Symptoms and pain (sümptomid ja valu)

These are the words a patient reaches for first and that a clinician must recognize instantly. Valu (pain) combines with a body part: peavalu (headache), kõhuvalu (stomachache), kurguvalu (sore throat).

EstonianEnglishPronunciation
valupainVAH-loo
peavaluheadachePEH-ah-vah-loo
kõhuvalustomachacheKUH-hoo-vah-loo
kurguvalusore throatKOOR-goo-vah-loo
palavikfeverPAH-lah-vik
köhacoughKUH-hah
nohurunny nose / coldNOH-hoo
iiveldusnauseaEE-vel-doos
oksendaminevomitingOK-sen-dah-mi-neh
kõhulahtisusdiarrheaKUH-hoo-lah-ti-soos
pearinglusdizzinessPEH-ah-ring-loos
väsimusfatigueVÄ-si-moos
nõrkusweaknessNURK-oos
lööverashLUH-veh
turseswellingTOOR-seh
verejooksbleedingVEH-reh-yohks
hingeldusshortness of breathHING-el-doos
külmavärinadchillsKÜL-mah-vä-ri-nahd

Common conditions and illnesses (haigused)

EstonianEnglishPronunciation
haigusillness / diseaseHAI-goos
külmetuscommon coldKÜL-meh-toos
grippfluGRIP
põletikinflammation / infectionPUH-leh-tik
kopsupõletikpneumoniaKOP-soo-puh-leh-tik
allergiaallergyAHL-ler-gi-ah
astmaasthmaAHST-mah
diabeetdiabetesdi-ah-BEHT
kõrgvererõhkhigh blood pressureKURG-veh-reh-ruhk
infarktheart attackIN-farkt
insultstrokeIN-soolt
vähkcancerVÄHK
nakkusinfection (contagious)NAHK-koos
murdfractureMOORD
haavwoundHAHV
põletusburnPUH-leh-toos

Medications and the pharmacy (ravimid ja apteek)

Estonian pharmacies are marked apteek. Because prescriptions are digital, you usually just show your ID card and the pharmacist retrieves the digiretsept. Dosage words below are for recognition only — follow the actual instructions given to you.

EstonianEnglishPronunciation
apteekpharmacyahp-TEHK
proviisor / apteekerpharmacistpro-VEE-sor
ravimmedicine / drugRAH-vim
rohimedicine (colloquial)ROH-hi
retseptprescriptionret-SEPT
digiretseptdigital prescriptionDI-gi-ret-sept
tabletttablettahb-LET
kapselcapsuleKAHP-sel
siirupsyrupSEE-roop
salvointment / creamSAHLV
tilgaddropsTIL-gahd
süstinjectionSÜST
annusdoseAHN-noos
valuvaigistipainkillerVAH-loo-vai-gis-ti
antibiootikumantibiotican-ti-bi-OH-ti-koom
palavikualandajafever reducerPAH-lah-vi-koo-ah-lan-dah-yah
vitamiinidvitaminsvi-tah-MEE-nid
kõrvaltoimeside effectKUR-vahl-toi-meh
käsimüügiravimover-the-counter medicineKÄ-si-mü-gi-rah-vim

At the doctor and appointments (arsti juures)

Your perearst (family doctor) is the entry point. They treat everyday problems, manage chronic conditions and write a saatekiri (referral) when you need a specialist (eriarst).

EstonianEnglishPronunciation
arstdoctorAHRST
perearstfamily doctor / GPPEH-reh-ahrst
eriarstspecialistEH-ri-ahrst
õdenurseUH-deh
patsientpatientpaht-SI-ent
vastuvõttappointment / receptionVAHS-too-vut
aegappointment timeAH-eg
saatekirireferralSAH-teh-ki-ri
diagnoosdiagnosisdi-ahg-NOHS
ravitreatmentRAH-vi
läbivaatusexaminationLÄ-bi-vah-toos
analüüstest / lab testah-nah-LÜÜS
vereanalüüsblood testVEH-reh-ah-nah-lüüs
vererõhkblood pressureVEH-reh-ruhk
haiguslehtsick leave certificateHAI-goos-leht
terviseportaalHealth Portal (records)TER-vi-seh-por-tahl
isikukoodpersonal ID codeI-si-koo-kohd

Hospital departments and staff (haigla)

EstonianEnglishPronunciation
haiglahospitalHAIG-lah
erakorraline meditsiin (EMO)emergency department (ER)EH-rah-kor-rah-li-neh
osakonddepartment / wardOH-sah-kond
vastuvõtuosakondadmissions / receptionVAHS-too-vu-too-sah-kond
intensiivraviintensive care (ICU)IN-ten-seev-rah-vi
operatsioonoperation / surgeryoh-peh-raht-SI-ohn
kirurgsurgeonKI-roorg
hooldustöötajacare workerHOHL-doos-tuh-tah-yah
ämmaemandmidwifeÄM-mah-eh-mand
hambaarstdentistHAHM-bah-ahrst
lastearstpediatricianLAHS-teh-ahrst
röntgenX-rayRÖNT-gen
laborlaboratoryLAH-bor
palatpatient room / ward roomPAH-laht
ratastoolwheelchairRAH-tahs-tohl

Emergencies and first aid (hädaolukord ja esmaabi)

For any life-threatening situation call 112 — one number for ambulance (kiirabi), fire and police. It is free, works from any phone, and operators speak Estonian, Russian and English. For non-urgent health questions, the free family-doctor advice line 1220 is available around the clock.

EstonianEnglishPronunciation
hädaabiemergency helpHÄ-dah-ah-bi
kiirabiambulanceKEER-ah-bi
esmaabifirst aidES-mah-ah-bi
õnnetusaccidentUN-neh-toos
teadvusetaunconsciousTEH-ahd-voo-seh-tah
hingaminebreathingHING-ah-mi-neh
elustamineresuscitation (CPR)EH-loos-tah-mi-neh
šokkshockSHOK
mürgistuspoisoningMÜR-gis-toos
allergiline reaktsioonallergic reactionAHL-ler-gi-li-neh
krambidconvulsions / seizureKRAHM-bid
sidemedbandagesSI-deh-med
plaasterplaster / band-aidPLAHS-ter
abi!help!AH-bi
kiirestiquickly / urgentlyKEE-res-ti

Numbers and vital signs (numbrid ja näitajad)

You'll need numbers to give temperatures, blood pressure and pulse. Estonian numbers combine simply: kolmkümmend seitse = 37.

EstonianEnglishPronunciation
temperatuurtemperaturetem-peh-rah-TOOR
kraaddegree (°C)KRAHD
pulsspulsePOOLS
kaalweightKAHL
pikkusheightPIK-koos
nullzeroNOOL
üksoneÜKS
kakstwoKAHKS
kolmthreeKOLM
nelifourNEH-li
viisfiveVEES
kuussixKOOS
seitsesevenSEIT-seh
kaheksaeightKAH-hek-sah
üheksanineÜ-hek-sah
kümmetenKÜM-meh
sadahundredSAH-dah

Key phrases for patients and clinicians

These are the sentences that carry a consultation. The first block is what a clinician asks; the second is what a patient says.

EstonianEnglishWho says it
Kus valutab?Where does it hurt?clinician
Mis teil viga on?What's the matter with you?clinician
Kas teil on allergiaid?Do you have any allergies?clinician
Kas te võtate mingeid ravimeid?Do you take any medications?clinician
Võtke seda ravimit kaks korda päevas.Take this medicine twice a day.clinician
Hingake sügavalt sisse.Take a deep breath in.clinician
Palun istuge / heitke pikali.Please sit down / lie down.clinician
Ma olen haige.I am sick.patient
Mul on valu siin.I have pain here.patient
Mul on palavik.I have a fever.patient
Mul valutab kõht.My stomach hurts.patient
Ma tahaksin aja broneerida.I'd like to book an appointment.patient
Ma vajan arsti.I need a doctor.patient
Kutsuge kiirabi!Call an ambulance!anyone

Estonia's e-health system in one minute

Estonia runs one of the most digital healthcare systems in the world, and knowing how it fits together removes a lot of confusion. A few essentials:

Frequently asked questions

How do I say I'm sick in Estonian?

Say "Ma olen haige" (I am sick). To describe pain, use "Mul on valu" (I have pain) plus the location — for example "Mul on peavalu" (I have a headache) or "Mul valutab kõht" (my stomach hurts). To book with your family doctor, call the practice and say "Ma tahaksin aja broneerida" (I'd like to book an appointment).

What is a perearst in Estonia?

A perearst is your family doctor and the first point of contact in Estonia's healthcare system. Everyone registers with one; they treat common problems, manage chronic conditions, issue digital prescriptions and write referrals (saatekiri) to specialists. For non-urgent advice you can also call the free national family-doctor line 1220.

What is the emergency number in Estonia?

It is 112 for ambulance (kiirabi), fire and police. It's free, works from any phone, and operators speak Estonian, Russian and English. Say clearly what happened, where you are, and how many people are hurt. Call 112 for chest pain, severe bleeding, difficulty breathing, or an unconscious person.

How do prescriptions work in Estonia?

Estonia uses digital prescriptions (digiretsept). Your doctor links the prescription to your ID code (isikukood) in the central system, so there's no paper to carry. At any apteek you show your ID card and the pharmacist dispenses the medicine. You can view active prescriptions in the state Health Portal (the successor to digilugu.ee).

Do doctors in Estonia speak English?

Many do — especially younger clinicians and those in Tallinn and Tartu — and 112 operators handle English. But registered doctors must hold Estonian at C1 and nurses at B2, so care is delivered primarily in Estonian. Learning the vocabulary above makes appointments, pharmacies and emergencies far smoother.

Learn Estonian medical vocabulary the practical way

EstoniaSpeak includes an "Estonian for Work" track with profession vocabulary, example sentences, native audio, and practice exams for nurses, security guards, drivers, customer service and teachers — plus the full A1–C1 course.

Coming soon — App Store Coming soon — Google Play

Related guides